Characters remaining: 500/500
Translation

trở gót

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "trở gót" signifie littéralement "tourner les talons" ou "retourner sur ses pas". Il est utilisé pour décrire l'action de faire demi-tour, souvent dans un contextequelqu'un décide de revenir en arrière, que ce soit physiquement ou dans un sens figuré.

Utilisation

"Trở gót" est généralement utilisé pour parler de quelqu'un qui change d'avis ou qui décide de ne pas poursuivre une certaine direction ou un certain projet. Cela peut aussi s'appliquer à des situations où une personne se rend compte qu'elle s'est trompée et choisit de revenir sur sa décision.

Exemple
  • Contexte: Supposons qu’une personne se dirige vers un événement, mais en chemin, elle réalise qu’elle a oublié quelque chose d’important.
  • Phrase: " ấy đã trở gót để lấy chiếc chìa khóa." (Elle a fait demi-tour pour prendre la clé.)
Utilisation avancée

Dans un contexte plus figuré, "trở gót" peut être utilisé pour parler de changements d’idées ou de convictions. Par exemple, lorsqu'une personne change d'opinion sur un sujet important, on peut dire qu'elle "trở gót" sur ses croyances.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "trở gót", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour enrichir le sens. Par exemple: - "trở gót lại" : Revenir encore une fois - "trở gót đi" : Retourner quelque part

Différents sens

Bien que "trở gót" soit principalement utilisé pour indiquer un retour physique ou une rétractation, il peut aussi évoquer une notion de regret ou de réflexion sur une décision prise.

  1. tourner les talons; retourner sur ses pas.

Comments and discussion on the word "trở gót"